Елена ДУБИЦКАЯ: «В планах опубликовать монографию по итогам исследований»

8 февраля 2026, 15:00 | Общество 7

Накануне Дня российской науки мы побеседовали с временно исполняющей обязанности директора филиала Брянского государственного университета имени академика И.Г. Петровского в г. Новозыбкове ,кандидатом филологических наук, доцентом Е.В. Дубицкой.

Она родилась в рабочем поселке Климово. Окончила в 1999 году Климовскую СОШ № 1 с серебряной медалью и поступила тогда еще в филиал Брянского государственного педагогического университета имени академика И.Г. Петровского (с 2002 года — Брянский государственный университет) в г. Новозыбкове на специальность «Филология». Отучившись 5 лет в филиале, окончила его с отличием и осталась там работать. Благодарна каждому преподавателю, который нес знания и оставил в сердце частичку себя: Нине Михайловне Коровиной, Нине Ивановне Курганской, Светлане Николаевне Стародубец, Николаю Викторовичу Родченко, Елене Константиновне Неронской и многим другим.

— Елена Валентиновна, расскажите, как вы пришли в науку?
— Не могу сказать, что наука – это мечта и цель детства. Отвечу честно: так сложилось. В ходе учебы больше проснулся интерес к таинствам и истории русского языка, нежели литературы. Оканчивая учебу в филиале (специальность по диплому – «Филология», квалификация – учитель русского языка и литературы) как перед каждым выпускником, вставали вопросы: «Куда дальше? Где трудоустроиться?».
И в один день раздается звонок, что мне нужно приехать в филиал. На тот момент кафедрой гуманитарных дисциплин заведовала Светлана Николаевна Стародубец. Я приезжаю. Светлана Николаевна приглашает к себе в кабинет и озвучивает предложение остаться работать в филиале в должности лаборанта кафедры на первое время с последующей возможностью карьерного роста уже в преподавательской сфере. Но для этого нужно поступить в аспирантуру, закончить её, защитить кандидатскую диссертацию. Так я осталась работать в филиале.
Проходит полгода. Светлана Николаевна возвращается из командировки с очередной научной конференции, вызывает меня к себе и сообщает, что нашла мне научного руководителя. Это Зимин Валентин Ильич, доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания Московского педагогического государственного университета. Скажу честно, дороги назад не было. Поехала в Москву знакомиться со своим научным руководителем. И осенью 2005 года поступила в аспирантуру МПГУ на специальность «Русский язык». Так начался мой путь в науке. Обучение в аспирантуре предполагает написание научной работы на соискание ученой степени кандидата наук. Чем я и занималась на протяжении шести лет. Итогом стала защита кандидатской диссертации 18 апреля 2011 года и получение заветной ученой степени кандидата филологических наук.

— Расскажите о ваших исследованиях в области филологии.
— Мой руководитель был специалистом в области фразеологии. Он являлся соавтором известных словарей: «Школьный фразеологический словарь русского языка: Значение и происхождение словосочетаний» (авторы: Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В.), «Пословицы и поговорки русского народа. Большой объяснительный словарь» (авторы: Зимин В.И., Спирин А.С.) и др. Поэтому, когда мы с ним обсуждали направление нашего диссертационного исследования, ответ был очевиден: будем работать над устойчивыми сочетаниями русского языка. И темой диссертационного исследования стали проблемы мотивации значений идиом русского языка. Мы исследовали мотивационный компонент фразеологизмов: рассмотрели типы мотивации, которые встречаются при складывании фразеологического значения, множественность значений идиом; обратились к проблеме синхронной и этимологической мотивации значений фразеологизмов; не обошли стороной культуру, быт, обычаи и традиции русского народа, которые являются основными источниками фразеологических единиц.

Например, есть фразеологизмы, которые содержат в своем составе безэквивалентную лексику (т.е. слова, которые характерны только для русского языка и не имеют аналогов в других языках): ни на алтын – о самом малом числе, величине чего-либо, о чём-либо нестоящем, незначительном, где алтын – это название старинной русской монеты; есть фразеологизмы, отразившие исторические реалии: смутное время – неопределённый, нестабильный период, чреватый катаклизмами в жизни общества, страны. Выражение собственно русское. Первоначально – о событиях в России конца XVI – начала XVII в. Названо так русскими писателями XVII в., употреблялось историками прошлого. Нашли отражение реальные исторические события страны; во фразеологизме кикимора болотная — о некрасивом, неопрятно одетом человеке; о нелюдимом, чуждающемся общества и угрюмом человеке – отразились мифологические представления древних славян. В выражении отразились ассоциации с женским персонажем русской мифологии – Кикиморой. Обычно её представляют в виде безобразной, неряшливо одетой и уродливой старухи в лохмотьях. Она – «домовой в юбке», ибо постоянно находится в доме. Одним из главных занятий Кикиморы являлось её пристрастие к прядению: она допрядывала за хозяйку, часто наказывала нерадивых прях тем, что путала или рвала пряжу, жгла кудель, оставленную на ночь без осенения крестом, и т.п. Кикимора зловредна: била по ночам горшки, портила хлеб, стучала крышками коробов, ощипывала кур и т.п., стремясь при этом навредить больше хозяйке, чем хозяину. Некоторые функции Кикиморы позволяют отождествить её с языческим божеством дождя и плодородия, известным в Киевской Руси, – Мокошью (ср. этимологическое сближение Кикиморы с мара, мора «болото, стоячая вода» и именем Мокошь, связанным с корнем мок-, мокр-). Кикимора предпочитала обитать в сырых местах – отсюда выражение кикимора болотная, дома селилась в «подызбицах»-подвалах. Комплекс суеверных представлений о Кикиморе во многом сохранён соответствующими выражениями, как и негативное отношение к этому мифологическому персонажу.
К этому и сводилась моя научно-исследовательская деятельность.

В настоящее время преподаю дисциплины «Фразеология, лексикография» и «Морфемика, словообразование». Первая дисциплина полностью связана со сферой моей диссертации, вторая стала интересна в процессе ее преподавания. Разбираться в структуре слов, способах и принципах образования слов в русском языке сложно, но очень интересно.
— Поделитесь своей профессиональной мечтой и расскажите, на кого из учёных вы равняетесь?
— Выделить кого-то конкретного из ученых сложно. У многих интересные судьбы, взгляды, открытия. В моем сердце навсегда останется мой научный руководитель Валентин Ильич Зимин (к большому сожалению, в ноябре 2020 года его не стало. Он скончался в возрасте 90 лет). Как бы громко ни звучало, но он стал моим «отцом», наставником в науке. Он умел организовать своих аспирантов для поездки на конференцию, интересовался здоровьем близких, и в ответ мы все ему благодарны за его доброту, чуткость, ответственное отношение к своему делу.
Что касается мечты… Разумеется, она есть. В планах опубликовать монографию по итогам своих исследований. Буду надеяться, что это осуществится!
— Отличаются ли взгляды на учебу нынешних студентов от взглядов студентов в период вашего обучения?
— Мое мнение, что отличаются очень сильно. Мы были более самостоятельными, ответственными, с повышенной требовательностью прежде всего к самим себе. Немаловажной составляющей был соревновательный момент в учебе, да и стимул в получении стипендии за хорошую успеваемость.
Желаю нынешним студентам и будущим абитуриентам, несмотря ни на что, оставаться прежде всего людьми, уважать себя и окружающих. Пауло Коэльо принадлежит замечательная фраза: «Каждый человек на Земле, чем бы он ни занимался, играет главную роль в истории мира. И обычно даже не знает об этом».

Фото из личного архива Елены Валентиновны Дубицкой


 подписаться ВКонтакте
 подписаться в Одноклассниках
Февраль 2026
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Янв    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425262728  
Правовой портал Нормативные правовые акты в Российской Федерации
Cемейная ипотека: условия, кто и как может оформить